hero-line-decor
weaving_the_ghost
barcode
three_line_asset
ghost_in_the_weave
博多織生地
伝統を織り、
  革新を結ぶ。
Weaving tradition,
and forging innovation.
two_closs_lines

780年以上の歴史を持つ博多織。
一本一本の絹糸には、職人の手から手へと受け継がれてきた想いが宿っています。

2030年代の電脳世界を描く『攻殻機動隊』。
そこでは、脳から脳へと情報が途切れることなくネットワークで繋がります。

「手から手へ」と「脳から脳へ」——
二つの"つながり"が交差する時、伝統工芸に新たな魂(ゴースト)が宿ります。

これは、単なる「グッズ」ではありません。
経済産業大臣指定伝統的工芸品の技術と、世界的IPが真に融合した、
現代のアート作品です。

全500点限定。今回限りの特別製作であり、再販の予定はございません。
あなたはこの歴史的瞬間の証人となり、
世界に500人しか存在しない「所有者」の一人になります。

Hakata-ori, with its 780-year history.
Each silk thread has been passed down from craftsman to craftsman, hand to hand.

Ghost in the Shell, depicting the cybernetic world of the 2030s.
In that world, information connects from brain to brain through networks.

"Hand to hand" and "brain to brain"—
When these two forms of connection intersect, a new ghost is born in traditional craftsmanship.

This is not merchandise.
It is a contemporary work of art, born from the fusion of Hakata-ori techniques, designated as a Traditional Craft by the Minister of Economy, Trade and Industry, and a world-renowned IP.

Limited to 500 pieces only. No additional production after sold out.
You will become one of the 500 people who witness this historic moment.

Design 01 Background
Design 01 Public Safety Section 9

攻殻機動隊×博多織 公安9課 ver. Ghost in the Shell x Hakata-ori Section 9 ver.

公安 9 課——攻殻機動隊の中核を成す組織の象徴が、
博多織の献上柄と融合しました。

回路図のようなデザインは、脳から脳へと繋がるネットワークを表現。
一本一本の絹糸が織りなす精緻な模様の中に、キャラクターのシルエットが浮かび上がります。

経済産業大臣指定伝統的工芸品である博多織の技法で、
2030年代の電脳社会を表現した、唯一無二のアート作品です。

近づいて見ると、献上柄の細部に隠されたデザインが発見できる——
それは、まるで電脳世界に潜むゴーストを見つけ出すような体験です。

Section 9—the symbol of the organization at the heart of Ghost in the Shell, fused with Hakata-ori's Kenjō pattern.

The circuit-like design expresses the network connecting from brain to brain.
Within the intricate patterns woven by each silk thread, character silhouettes emerge.

Using the techniques of Hakata-ori, designated as a Traditional Craft by the Minister of Economy, Trade and Industry, this is a one-of-a-kind work of art expressing the cybernetic society of the 2030s.

When you look closely, you discover designs hidden in the details of the Kenjō pattern—it's an experience akin to finding a ghost lurking in the cybernetic world.

Design Point
  • - モノトーンの洗練された配色
  • - 回路図風のテクニカルデザイン
  • - キャラクターシルエットの精緻な表現
  • - 献上柄との絶妙なバランス
  • - Sophisticated monochrome color scheme
  • - Technical circuit-style design
  • - Precise expression of character silhouettes
  • - Exquisite balance with the Kenjō pattern
Design 02 Background
Design 02 Laughing Man

攻殻機動隊博多織 笑い男 ver. Ghost in the Shell Hakata-ori Laughing Man ver.

攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX を象徴する「笑い男マーク」が、博多織の黄色い献上柄のフレームに包まれました。

都市の夜景と電脳回路が重なり合うデザインは、情報化社会の光と影を表現。回転する笑い男マークの動きを、静止した織物の中に封じ込めた、時間と空間を超越したアート作品です。

博多織の絹糸が生み出す立体感と光沢が、デジタルと伝統工芸という対極にあるものを一枚の布の上で融合させます。

The "Laughing Man mark," symbolizing Ghost in the Shell: STAND ALONE COMPLEX, is embraced by the yellow Kenjō pattern frame of Hakata-ori.

The design, where urban nightscapes and cybernetic circuits overlap, expresses the light and shadow of the information society. This is a work of art that transcends time and space, capturing the rotating motion of the Laughing Man mark within the stillness of woven fabric.

The three-dimensionality and luster created by Hakata-ori's silk threads fuse the polar opposites of digital and traditional craft on a single piece of cloth.

Design Point
  • - 鮮やかな黄色の献上柄フレーム
  • - 都市と電脳世界の融合表現
  • - 笑い男マークの象徴的配置
  • - デジタルとアナログの対比
  • - Vibrant yellow Kenjō pattern frame
  • - Fusion of urban and cybernetic expression
  • - Iconic placement of the Laughing Man mark
  • - Contrast between digital and analog
タチコマ Background
Design 03 Tachikoma

攻殻機動隊博多織 タチコマ ver.

Ghost in the Shell Hakata-ori Tachikoma ver.

AIタンク「タチコマ」の設計図を、博多織の伝統技法で表現しました。

ブループリント(青写真)のようなデザインは、工業デザインの美しさと、日本の伝統美を同時に体現。機械でありながら"ゴースト"を持つタチコマの存在を、職人の手から手へと受け継がれる博多織の技術で表現した、メタファーとしての作品です。

献上柄は控えめに配置され、タチコマの機械的な美しさを際立たせます。技術と伝統、未来と過去——その境界線が溶け合う瞬間を、あなたのコレクションに。

The blueprint of the AI tank "Tachikoma" is expressed through the traditional techniques of Hakata-ori.

The blueprint-like design embodies both the beauty of industrial design and traditional Japanese aesthetics. This work serves as a metaphor, expressing the existence of Tachikoma—a machine that possesses a "ghost"—through the techniques of Hakata-ori, passed down from craftsman to craftsman, hand to hand.

The Kenjō pattern is arranged subtly, accentuating Tachikoma's mechanical beauty. Technology and tradition, future and past—the moment when these boundaries dissolve, now in your collection.

Design Point
  • - 青を基調とした設計図風デザイン
  • - 工業デザインの美学
  • - 機械と工芸の融合
  • - 控えめな献上柄で技術美を強調
  • - Blueprint-style design with blue as the base color
  • - Aesthetics of industrial design
  • - Fusion of machine and craft
  • - Subtle Kenjō pattern emphasizing technical beauty
Showroom View
OWN THE GHOST

本作品は、オンラインストアおよび、TOKYO NODE 会場にて受注販売を行っています。

実物が放つ「構造色」の輝きを、ぜひその目でお確かめください。

This work is available for pre-order at our online store and at the TOKYO NODE venue.

Please witness with your own eyes the brilliance of the "structural color" emitted by the actual piece.

Benefits
Certificate of Authenticity

会場購入特典

Venue Purchase Bonus

【会場でご購入いただいた方限定】
送料無料

[Exclusive for those who purchase at the venue]
Free Shipping

さらに、ご購入いただいた方全員に
「作品証明書 (Certificate of Authenticity)」を同梱してお届けします。

伝統的工芸品である「博多織」の証として、作品名・エディションナンバー・製造元が明記された、 あなただけのコレクションを証明する特別な一品です。

Furthermore, everyone who makes a purchase will receive
a "Certificate of Authenticity" included with their delivery.

As proof of the traditional craft "Hakata-ori," this special item certifies your unique collection, with the work title, edition number, and manufacturer clearly stated.

kibiru sponsorship
fusuma sponsorship